The new portuguese expression for being absolutely cool, something being pimpin'. From the portuguese "está-se", which means "we are" (the collective) and the english "pimpin'". It can be written as "se pimpin", but it is graphically more appealing if it is between apostrophes.
"Dubstep is totally 'se pimpin'."
"Jay-Z's Kingdom Come is the 'se pimpin' record of the decade."
av CIMENTO. 19. november 2006
The new portuguese expression for being absolutely cool, something being pimpin'. From the portuguese "está-se", which means "we are" (the collective) and the english "pimpin'". It can be written as "se pimpin", but it is graphically more appealing if it is between apostrophes.
"Dubstep is totally 'se pimpin'."
"Jay-Z Kingdom Come will be the 'se pimpin' record of the decade."
av CIMENTO. 13. november 2006
Usually used in a question as a greeting in Portugal, but it is currently being exported. It is synonymous with the american "'sup, G?".
- 'se pimpin'?
- Hell yeah.
av Jeremias Sousa 19. november 2006

Gratis daglig nyhetsbrev

Skriv din epost-adresse under og motta dagens Urban Word of the Day, gratis!

Alle eposter sendes fra daily@urbandictionary.com. Vi lover å ikke spamme.

×